|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dicţionar englez-român

Romanian-English translation for: Ține-ți
  ĂăÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Ține-ți in other languages:

Deutsch - Rumänisch
English - Romanian
English - all languages

Dictionary Romanian English: Ține ți

Translation 1 - 54 of 54

RomanianEnglish
Keywords contained
Ține-ți gura!Button your yap! [coll.]
Ține-ți gura!Keep your trap shut! [coll.] [idiom]
a țineto hold
a țineto keep
a țineto last
a țineto take [to last]
a ține ascunsto conceal
a ține companieto bear company
a ține companieto keep company
a ține contto bear in mind
a ține la {adj}in love
Ține-te bine!Hang on to your hat! [coll.]
com. a ține deschis [magazine]to keep open
a ține în lesăto keep on a leash
a ține la distanțăto keep away
a ține o predicăto preach
a ține un jurnalto keep a diary
a ține un jurnalto keep a journal [diary]
a-și ține făgăduialato keep one's word
a-și ține respirațiato hold one's breath
Partial Matches
Ai grijă de tine!Be good to yourself!
Am nevoie de tine.I need you.
Ține-mă la curent!Let me know!
Ține-mă la curent.Keep me posted.
Ține-o tot așa!Keep it up!
a ține pe cineva ostaticto hold sb. hostage
idiom a se ține de vorbăto keep one's word
a ține bani la bancăto keep money in the bank
Am o rugăminte la tine.I have a favour to ask you [Br.]
Cunoaște-te pe tine însuți.Know yourself.
Mi-e dor de tine.I miss you.
Mi-e milă de tine.I feel sorry for you.
chim. titan {n} <Ti>titanium <Ti>
a ține pasul cu cineva/cevato keep pace with sb./sth.
a ține pasul cu cineva/cevato keep up with sb./sth.
idiom a ține pe cineva la curentto keep sb. current
a ține pe cineva la curentto keep sb. in the loop [esp. Am.] [coll.] [idiom]
idiom a ține pe cineva la curentto keep sb. informed
idiom a ține pe cineva la curentto keep sb. posted
Te las pe tine decizi.It is your call. [coll.]
idiom Ascultă-ți inima.Listen to your heart.
Tacă-ți fleanca.Put a sock in it.
jur. care ține de Curtea Supremă de Justiție {adj}of the Supreme Court [postpos.]
Nu-ți face griji!Don't worry!
Nu-ți fie teamă.Don't be afraid.
inform. tehnologie {f} a informației <IT, TI>information technology <IT>
Retrage-ți ce-ai spus.Eat your words.
Ți-e dor de mine?Do you miss me?
Vezi-ți de treaba ta!Mind your own business!
idiom Unverified Încă nu-ți da demisia! [fig.]Don't give up your day job! [hum.]
proverb Întinde-te cât ți-e plapuma.Cut your coat according to your cloth.
idiom Nu-ți pune mintea cu el!Don't take him seriously, he doesn't deserve it.
Ție ți-e ușor vorbești!It's easy for you to talk!
Se pare ți-ai pierdut mințile.You must be out of your mind.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enro.dict.cc/?s=%C8%9Aine-%C8%9Bi
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.024 sec

 

Add a translation to the Romanian-English dictionary

Do you know English-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-English dictionary (Dicţionar englez-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement