| Romanian | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| în noaptea spre 24 iulie | on the night of the 23rd (of) July | |
| astron. Soarele {m} <☉> [steaua din centrul sistemului solar] | the Sun <☉> [the star at the center of the Solar System] | |
| arhi. Turnul {n} înclinat din Pisa | the Leaning Tower of Pisa [also: the Tower of Pisa] | |
| bibl. Să nu iei în deșert Numele Domnului, Dumnezeului tău. | Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [the third commandment, King James Version] | |
| buricul {n} pământului | the hub of the universe | |
| reversul {n} medaliei | the other side of the shield | |
| geogr. acoperișul {n} lumii | the roof of the world [idiom] [Himalayas] | |
| pe marginea prăpastiei | at the edge of the cliff | |
| muz. F Inelul Nibelungilor [Richard Wagner] | The Ring of the Nibelung | |
| idiom a aparține trecutului | to have gone the way of the dodo | |
| relig. a-și face cruce | to make the sign of the cross | |
| idiom E în natura lucrurilor. | It's the nature of the beast. | |
| relig. a-și face semnul crucii | to make the sign of the cross | |
| a ajunge la miezul problemei | to get to the heart of the matter | |
| relig. Congregația {f} pentru Doctrina Credinței | Congregation for the Doctrine of the Faith <CDF> | |
| muz. teatru F Bărbierul din Sevilla | The Barber of Seville (or The Useless Precaution) [Gioachino Rossini] | |
| film F Rămășițele zilei | The Remains of the Day [novel: Kazuo Ishiguro, film: James Ivory] | |
| buchet {n} de lăcrămioare | bouquet of lilies of the valley | |
| lit. F Albă ca Zăpada | Snow Drop [only in the first translation of the Grimm fairy tale] | |
| ist. sport spartachiadă {f} | Spartakiad [also: Spartakiade] [counter-event of the Eastern Bloc countries to the Olympics during cold war] | |
| la vârsta de {prep} | at the age of [of 17 etc.] | |
| jur. de vârsta responsabilității penale {adj} | of the age of criminal responsibility | |
| jur. în numele poporului {adv} | in the name of the people | |
| proverb Ochii sunt oglinda sufletului. | The eyes are the window to the soul. | |
| ling. afereză {f} | aphaeresis [loss of one or more sounds from the beginning of a word] | |
| proverb Frumusețea se află în ochiul celui care privește. | Beauty is in the eye of the beholder. | |
| Unverified desag {m} [înv.] | cloth bag [made up of two parts, each hanging on one side of the shoulder] | |
| Unverified desagă {f} [înv.] | cloth bag [made up of two parts, each hanging on one side of the shoulder] | |
| geogr. Republica {f} Uniunii Myanmar | Republic of the Union of Myanmar | |
| lit. teatru F Îmblânzirea scorpiei [William Shakespeare] | The Taming of the Shrew [William Shakespeare] | |
| geogr. Cornul {n} de Aur | the Golden Horn [Bosphorus, Turkey] | |
| citat lit. Bobul bun, ici, în ulcică, iar cel rău în gușulică. [Cenușăreasa. Frații Grimm] | The good ones go into the pot, the bad ones go into your crop. [Cinderella] | |
| anotimp {n} | season [of the year] | |
| anat. cerbice {f} | nape [of the neck] | |
| anat. grumaz {m} | nape [of the neck] | |
| literă {f} | letter [of the alphabet] | |
| relig. papalitate {f} | papacy [office of the pope; system] | |
| lit. F Stăpânul Inelelor [J. R. R. Tolkien] | The Lord of the Rings [J. R. R. Tolkien] | |
| Unverified matricid {n} | matricide [the killing of one's mother] | |
| patricid {n} | patricide [the killing of one's father] | |
| geogr. brațul {n} Chilia | Kilia branch [spv.] [of the Danube] | |
| Unverified mecenat {n} | patronage [e.g. of the arts, artists, charities] | |
| med. rinofimă {f} | rhinophyma [nodular swelling and congestion of the nose] | |
| enol. șampanie {f} | champagne [produced within the Champagne region of France] | |
| hoți {pl} | thieves | |
| pol. UE eurodeputat {m} | Euro-MP [Br.] [coll.] [Member of the European Parliament] | |
| med. craniotomie {f} [deschidere neurochirurgicală a craniului] | craniotomy [surgical opening of the skull] | |
| pol. UE eurodeputată {f} | Euro-MP [female] [Br.] [coll.] [Member of the European Parliament] | |
| paricid {n} [omor al tatălui] | patricide [the killing of one's father] | |
| citat Munca te eliberează | Work Brings Freedom [sign over the gates of Auschwitz] | |