| Romanian | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| bibl. Să nu furi. | Thou shalt not steal. [the eighth commandment from the King James Version] | |
| relig. Iisus {m} Christos | Jesus Christ <XP> [from the first two Greek letters of 'CHRISTOS'] | |
| ling. afereză {f} | aphaeresis [loss of one or more sounds from the beginning of a word] | |
| UE Brexit {n} [compus din Britain + exit] [părăsire a Uniunii Europene de către Regatul Unit] | Brexit [short for: British exit from the EU] | |
| a suporta [a tolera] | to suffer [tolerate, allow] | |
| sport dribling {n} | dribble | |
| astron. Soarele {m} <☉> [steaua din centrul sistemului solar] | the Sun <☉> [the star at the center of the Solar System] | |
| entom. orn. zool. a ecloza [a ieși din ou] | to hatch [emerge from its egg; also: emerge from a chrysalis or pupa ] | |
| med. xerostomie {f} | xerostomia [dry mouth] | |
| zool. botniță {f} | muzzle [mouth guard] | |
| a deschide [televizorul, calculatorul] | to turn on [the TV, the computer] | |
| anat. colțul {n} gurii | mouth corner [rare for: corner of one's mouth] | |
| proverb Ochii sunt oglinda sufletului. | The eyes are the window to the soul. | |
| lit. F Albă ca Zăpada | Snow Drop [only in the first translation of the Grimm fairy tale] | |
| ist. sport spartachiadă {f} | Spartakiad [also: Spartakiade] [counter-event of the Eastern Bloc countries to the Olympics during cold war] | |
| citat lit. Bobul bun, ici, în ulcică, iar cel rău în gușulică. [Cenușăreasa. Frații Grimm] | The good ones go into the pot, the bad ones go into your crop. [Cinderella] | |
| bibl. Să nu iei în deșert Numele Domnului, Dumnezeului tău. | Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [the third commandment, King James Version] | |
| provensală {f} | Provençal [woman from Provence] | |
| etno. nemțoaică {f} | German [female person from Germany] | |
| etno. flamandă {f} | Fleming [female person from Flanders] | |
| bibl. lit. relig. pericopă {f} | pericope [extract, esp. from Scripture] | |
| gastr. griș {n} de grâu dur | semolina [made from durum wheat] | |
| de astăzi {adv} [începând de astăzi] | as of today [from today] | |
| TV a zapa [pop.] | to zap [coll.] [from one TV channel to another] | |
| de astăzi încolo {adv} [începând de astăzi] | as of today [from today] | |
| vest. șosete {pl} de lână de oaie | wool socks [made from sheep's wool] | |
| a-și lua timp liber [de la muncă] | to take time off [from work] | |
| a cita ceva [dintr-o carte etc.] | to quote sth. [from a book etc.] | |
| a da jos [a coborî pe cineva dintr-un vehicul] | to drop sb. off [from a vehicle] | |
| mexican {m} | Mexican [person from Mexico] | |
| pol. glasnost {n} | glasnost [from Russian] | |
| ist. pol. sociol. perestroika {f} | perestroika [from Russian] | |
| ling. catalană {f} | Catalonian [the language] | |
| a rafina [a curăța de impurități, cum ar fi metal, zahăr etc.] | to refine [from impurities, like metal, sugar etc.] | |
| dimineață {f} | tomorrow [in the morning] | |
| anat. grumaz {m} | nape [of the neck] | |
| anat. cerbice {f} | nape [of the neck] | |
| combină {f} muzicală | stereo [the equipment] | |
| literă {f} | letter [of the alphabet] | |
| anotimp {n} | season [of the year] | |
| sport volei {n} pe plajă | beach volleyball [the game] | |
| relig. iudeo-creștin {adj} | Judaeo-Christian [the common tradition] | |
| relig. papalitate {f} | papacy [office of the pope; system] | |
| anat. de col uterin {adj} | cervical [relating to the cervix] | |
| buricul {n} pământului | the hub of the universe | |
| relig. iudeo-creștin {adj} | Judeo-Christian [Am.] [the common tradition] | |
| relig. acatist {n} | acathistus [Marian office in the Orthodox Church] | |
| geogr. brațul {n} Chilia | Kilia branch [spv.] [of the Danube] | |
| patricid {n} | patricide [the killing of one's father] | |
| Unverified matricid {n} | matricide [the killing of one's mother] | |